I’m Chinese, so I wonder if non-Chinese understand

superluigi12:

autumngracy:

salvadorolliesout:

superjellycake:

mydollyaviana:

that in the Chinese version of Disney’s Mulan, the fake name she gives is “Ping”, but her family name “Fa” in English is “Hua” in Chinese, therefore her full name is “Hua Ping”, which is literally “Flower Vase”, and that’s why Shang is so bewildered because it’s a silly name.

image

but OP how could you not tell them the best part

“hua ping”/flower vase is chinese slang for “camp gay”

image

I—

Mulan, introducing her soldiersona: Hello yes it is me, a twink

Additionally, in English, Hua Ping is spelled Fa Ping

and I think you can see the problem with that

Mulan: “yes hello, it is I, Fapping”

lynati:

systlin:

systlin:

rocketmermaid:

systlin:

fieldbears:

tattoo this on my flesh

I literally had a friend say this the other day while having dinner with him and his husband. 

“Listen.” He said. “I served in the military. 10 years in the army, and had to keep my mouth shut and pretend. I had to pretend to everyone, until I just got sick of it and decided fuck you all. I haven’t been nice in years. Everyone saying I should shut up can kiss my ass.” 

If people wanted nice gay people they should have been nicer to them. 

IF PEOPLE WANTED NICE GAY PEOPLE THEY SHOULD HAVE BEEN NICER TO THEM

Oh wow I forgot about this.
I need to tell Ron he’s Tumblr famous now.

Ron says to tell all the pissed off cockroach motherfuckers that he and his husband Ryl are now your Angry Gay Dads.

Excellent.