that in the Chinese version of Disney’s Mulan, the fake name she gives is “Ping”, but her family name “Fa” in English is “Hua” in Chinese, therefore her full name is “Hua Ping”, which is literally “Flower Vase”, and that’s why Shang is so bewildered because it’s a silly name.
but OP how could you not tell them the best part
“hua ping”/flower vase is chinese slang for “camp gay”
I—
Mulan, introducing her soldiersona: Hello yes it is me, a twink
Additionally, in English, Hua Ping is spelled Fa Ping
Audrey is so underrated. How can you not love her?
I have a love-hate relationship with this movie. On one hand it’s got awesome PoC characters who defy racial and gender stereotypes. It also discusses colonialism and how people tend to destroy indigenous cultures to obtain land and resources (which is why the crew ultimately decided a to pretend they never found Atlantis because they don’t want anyone else to try and destroy the culture). But on the other hand, the whole plot is that Atlantis needs a white, cishet man to save it from extinction and for some reason he understand their culture and language better than they do.
hEY FUCK YOU OKAY MILO WAS THE ANTITHESIS OF WHITE SAVIOR HE WAS A NERDY USELESS LITTLE SHIT WHO WAS COWARDLY UNTIL OTHERS FORCED HIM TO ACT HIS ONLY STRENGTHS WERE HIS MIND AND HIS ETHICS HE WAS THE PERFECT DUDE FOR THE JOB AND THE REASON HE KNEW BETTER WAS BECAUSE HE RIGOROUSLY STUDIED TEXTS THAT HAD BEEN LOST OR DESTROYED IN ATLANTIS BECAUSE KIDA’S FATHER INTENTIONALLY LET HIS KINGDOM LAPSE INTO DECAY AND OBSCURITY
DO NOT PULL THAT WHITE SAVIOUR BULLSHIT BECAUSE MILO WAS A DAMN GOOD DUDE
I’ve been trying to tell people this for years. Also, what differentiates Milo’s experience from the white savior complex is his expectation and his attitude. When looking for Atlantis, the last thing Milo expects to find are people. He says the most they thought that they would find are carvings and pottery. And he would have been happy with just that.
And even when he finds the Atlanteans, he treats the culture and people with the utmost respect (peek the scene where the crew has their audience with the king). He never tries to interfere in the people’s way of life nor change them. He’s merely an observer fascinated with the culture/people and just wants to know more about them.
In most movies, the white savior comes into the situation with an attitude of superiority and only through his interactions with the native people (and a lot of times a beautiful native woman) is he humbled and then eventually brought in as an honorary member of the people. Milo never asks for thanks or wants to make a name for himself. He does what he does because he loves it and it’s a way to keep his grandfather’s legacy alive.
Yeah. Milo was a damn good dude.
And another thing about Milo that’s made evidenced by this scene in particular? He’s got respect for women. He doesn’t ask why it’s a GIRL mechanic on the expedition, only why it’s a TEENAGER. Doesn’t question Kida’s leadership and knowledge when he meets her. (I can’t think of more examples off the top of my head but I’m sure they’re there).
Milo is a wonderful Disney protagonist, and this movie deserves the underground love it receives.
this whole discussion about a Mulan life-action baffles me. Like… I love the fun with Mushu and all but? Why do we need a Disney remake of the movie when there is
a pretty much epic
beautiful
actually Chinese version
with great characters
and Mulan’s more accurate story
readily available???
Since 2009??
Well I know what I am watching now
UPDATE: I just watched this and I have so many emotions. Seriously, check this out
OOH! On my list!
i didnt know this existed!!! ok
I’ve failed all my followers for not letting them know about this immediately. I’m sorry you guys missed out.
Here is a link to watch it free online with English subtitles.
Just as a warning, it is a little violent, some horses are killed during the battles, and there is a scene where Wentai cuts open his wrist. It is a very good movie, I just finished watching it and would recommend everyone watch it.
Thank you for the warning about the horses because I hate watching animals die, especially without a heads up,
Is there rly any softer scene than when o’malley sees duchess and falls in love with her at first sight in the aristocats, complimenting her at every turn and climbing into a cherry blossom tree to make the flower petals snow gracefully down on her? How dreamy 🥀💕
This Is Love 😍😍
Not to mention when he found she had kids, he was thrown for a second, then proceeded to not only still help her, but dote on them too.
“Not all men” you’re right, Abraham DeLacey Giuseppe Casey Thomas O’Malley would never.
Let’s not credit just Chris Sanders for this. This happened because they cast actual Hawaiian Actors like Tia Carrere and Jason Scott Lee to play Hawaiian characters, and allowed the actors to have input into writing the characters’ lines.
This sort of authenticity comes from accuracy and authenticity in casting choices. The fact that Chris Sanders as direct/writer facilitated that does not mean he gets credit for the actors’ experience.
This is why diversity and representation in media matters.
Dude as a hawaiian, this is like straight up what my life as a kid was. My mom worked at those fakey luaus full time to pay rent. My mom is someone who is absolutely passionate and proud about being a hawaiian, living and teaching the ways our ancestors lived and taught.
See, we Hawaiians, we live by the way of aloha. And not by the way of “hello” “goodbye”, let me educate you. As Pono Shim, CEO and President of Enterprise Honolulu, the Oahu Economic Development Board, states absolutely perfectly “aloha is to be in the presence of life, to share the essence of one’s being with openness, honesty, and humility. It is a way of being, a way of behaving, a way of life. It is a commitment to accepting others and giving dignity to who they are and what they have to offer.” Aloha is more than hello and goodbye. Think of aloha as an abbreviation.
Akahai: meaning kindness
Lokahi: meaning unity
Olu’Olu’: meaning agreeableness
Ha’aha’a: meaning humility
Ahonui: meaning patience
This is something we all need to live by, seriously, we all should
the dropped sub-plot was that lilo hated tourists, which is why she goes around taking pictures of them like they were attractions instead of people; like how they took photos of locals
similarly there was a deleted scene where she scares tourists off of a beach by sounding a false tsunami siren to watch them run screaming
deeper in the lore that kid thats a prick to her, mertyle, is the daughter of the person who runs the megamart and crushed a lot of other local businesses- when they have to do a hula to tell a story mertyle actually uses it to describe the low prices, where lilo does a hula about a traditional creation myth that was important to her mother. you may notice both lilo and nani are on first name basis with both the coffee shop owner and the fruitseller, there is big disparity between the locals and foreign interest businesses relegating them to just be tourist industry
friendly reminder that lilo & stitch is indisputably the best disney film
that in the Chinese version of Disney’s Mulan, the fake name she gives is “Ping”, but her family name “Fa” in English is “Hua” in Chinese, therefore her full name is “Hua Ping”, which is literally “Flower Vase”, and that’s why Shang is so bewildered because it’s a silly name.
but OP how could you not tell them the best part
“hua ping”/flower vase is chinese slang for “camp gay”
I—
Gotta love those tropes…Here’s an expansion of the entry:
Mulan has to give a male name when she joins the army. Stressed by the situation, the only thing she can come up with is “Ping.” It means “peace.” Furthermore, she is registered under her real family name “Hua”, so her full name (Hua Ping) translate to “flowerpot”, slang for a homosexual man or a useless prettyboy. It might also be the Chinese word for “soldier” (Bing in Pinyin, but pronounced Ping), which would be logical given that Mulan was panicking and picked the first word she could think of after looking around.
Chi Fu’s name is a pun on the Chinese word for “to bully.”
Chien Po’s chant while trying to calm Yao down is a Buddhist prayer.